• PhD

Izid prvega knjižnega prevoda slovenske poezije v Bangladešu

Updated: Feb 9, 2019



S pesniško zbirko V bližini tišine je Dr. Glorjana Veber, »Vitezinja poezije«, v »deželi rek«, s 156 milijoni prebivalcev, vzbudila zanimanje za slovensko poezijo in kulturo ter počastila spomin na padle za materni jezik.


Večina enainštirideset pesmi pesniške zbirke V bližini tišine, mednarodno večkrat nagrajene slovenske pesnice, izhaja iz avtoričinega razprodanega prvenca Prosti pad. Prvenec je izšel leta 2013 pod okriljem Centra za slovensko književnost. Po izboru urednika so v knjigo vključili tudi nekaj novejših pesmi.


Avtorica je knjigo posvetila v spomin na ubite študente v Bangladešu, ki so 21. februarja 1952 pred Univerzo v Daki protestno zahtevali uradno rabo svoje bengalščine. Pravica do materinščine je osnovna človekova pravica. Na podlagi dogodkov v Bangladešu je leta 1999 UNESCO razglasil 21. februar za mednarodni praznik materinega jezika.

Knjiga je nastala v prevodu Razie Sultana, v Ameriki živeče bengalske prevajalke in pesnice, in pod uredništvom pesnika ter kritika prof. dr. Masuduzzamana, ki poučuje literaturo na Univerzi v Daki, v okviru Inštituta za izobraževanje in raziskave. Knjiga je izšla okriljem časopisa The Teerandez, ki gradi t.i. Globalno literarno vas, Univerze v Daki in organizacije Dhaka University Society of Poets - DUSP.


Zbirka je pripravljena v dvojezični izdaji, v bengalščini in slovenščini, saj želijo v Bangladešu na ta način vzpostaviti tudi simbolično jezikovno vez med dvema kulturama. V bližini tišine je avtoričina druga knjiga izdana v tujini, prva je izšla leta 2015 v Italiji z naslovom Qualcuno prima (Nekdo prej), sicer je njena poezija prevedena v 21 jezikov.


Profesor se je seznanil z njeno poezijo na podlagi portala Bienala mladih umetnikov Evrope in Sredozemlja, ki je potekalo leta 2009 v Skopju z 700 umetniki iz 48. držav. Vebrova se ga je udeležila na podlagi izbora natečaja ljubljanskega društva ŠKUC in v Skopju zastopala literaturo, skupaj z ostalimi slovenskimi umetniki iz drugih področij.




Izdaja knjige je bila za Vebrovo veliko presenečenje, saj jo je profesor poiskal preko socialnih omrežij, da bi mu poslala več poezije. Hkrati se je v Bangladešu vzbudilo globoko zanimanje za našo kulturo in poezijo, zato s prevajalko in urednikom pripravljajo nove izdaje knjig – med drugim pregled slovenske moderne poezije.


Knjiga V bližini tišine bo predstavljena na največjem nacionalnem bangladeškem knjižnem sejmu The Ekushey Book Fair znanem tudi kot Ekushey Boi Mela, ki ga vsako leta organizira Bangladeška akademija in se odvija v glavnem mestu en mesec, kamor bo pesnica odpotovala 17. februarja.

37 views